Mummi and Pappa were visiting us for the past three weeks. It was great having them around the house, talking and spending time with them and especially watching how they loved spending time and taking care of the children.
Mummi ja Pappa olivat meillä käymässä kolmen viikon ajan. Oli mahtavaa saada jutella ja viettää heidän kanssa aikaa, ja ennen kaikkea seurata kuinka he nauttivat lastenlastensa kanssa olemisesta ja heidän hoitamisesta.
–
We decided to have a family Christmas dinner early this year. We even found a new butcher shop that sells greasy pork. Especially Danny was happy that Christmas ham didn’t look like it has starved to death. We also made carrot casserole and the famous Frestadius ham mustard.
Päätimme pitää aikaisen joulun ja jouluaterian yhdessä Mummin ja Papan kanssa. Löysimme uuden lihakaupan, josta saimme rasvaista kinkkua. Etenkin Danny oli onnellinen siitä, että joulukinkkumme ei näyttänyt siltä, että se olisi nälkään kuollut.
–
An them came time for the opening of the presents. Oh, what fun for the whole family.
Ja sitten tuli lahjojen avaamisaika. Oi, mitä lystiä koko perheelle.
–
Daniella was intrigued about the shape of one of her presents.
Daniella hämmästeli yhden hänen lahjansa muotoaan.
–
“Bob the Builder”- tool kit, huge success!
Puuhapate-työkalusetti, huippumenestys!

Hauska tuo eka kuva, kaikki hymyilee niin kivasti! Vai että Benjy sai rakennussarjan! Wau, pitää näyttää Jasu-sedällekin parin päivän päästä. Pian nähdään! Harmi, että Lufthansalla voi kantaa vain 20 kiloa ja muilla 46 kiloa… Pitää miettiä, mitä tuo. Jokainen ylimääräinen kilo maksaisi 10 euroa, huh huh.
Till soon,
Uncle Jason
Kaipa se kuitenkin se 23 kg kiloa Luftillakin on (siis 20kg, mutta 3 kg bufferi), vai? D
Mulle sekä Kilroyn että Lufthansan väki sanoivat 20 kg. Ei ne mistään bufferista puhuneet, mutta ehkä sellainen on. Meinaan pistää 100 kg kirjoja reppuun.
Kiitos taas mahtavasta vieraanvaraisuudestanne; hyvästä tunnelmasta ja ilmapiiristä. Teitä kaikkia IKÄVÄ, tiedätte ketkä tietysti eniten mielessä. Rukoilemme edelleen puolestane.
Mummi ja Pappa
Daniella on niin suloinen, voih, olisi sittenkin pitänyt tulla au pairiksi!
Saatiin hyviä joululahjavinkkejä teiltä
Onnille ei passaa näyttää tuota puuhapetesettiä!
Ihana ku Irma ja Kyösti oli siellä niin pitkään. Ja nyt ilmeisesti Jasu on tulossa
Oikein hyvää Joulun odotusta sinne ja siunausta.
T: sussu+ fam
Mummi ja Pappa – kova on ikävä täällä, Benjy puhuu päivittäin ikävästä. Kiitos vielä teillekin!
Päivi – voit vielä muuttaa mielesi! Vaikka sitten ensi kesästä
Sussu – meillä on tosiaankin kovat rakennustouhut käynnissä, pikkusisko tykkää erityisesti ruuvien imeskelystä!
Moi!
Me lennetään KLM.llä ja sanovat, että saadaan kummatkin tuoda 46 kg, Oskar saa vaan 10 kg laukun. Toisaalta pitää tarkastaa toi kun kaikki muut asiat mitä ne on sanonut ei ole täsmännyt (yksityiskohdat on meijän blogissa)..
Kunhan tästä ripulista selvitään Oskar saa luvan alottaa malarialääkityksen. Ihanaa päästä lomalle ja tavata teitä pitkästä aikaa! Emme jaksa odottaa, että päästään sinne asti. Lenotkoneiden vaihtelua ym. matkantekoa odotamme vähemmän innokkaina. Laitan pikimmin listan kysymyksiä käytännön jutuista. Kiitos teille jo etukäteen!!!
Hanna
Hanna!
Totta se on toi 46 kiloa, ainakin yleensä… Tarkistakaa vielä, että lukeeko lipuissa 2pieces. Laitan vielä sulle listaa vähän jouluruuista mitä tänne kaipaillaan. Ihanaa nähdä kohta. KLM:llä on hyvä tulla, vain yks vaihto joka ei ole edes liian pitkä eikä liian lyhyt, hyvin se matka menee.
Hello.
My wife & I live in the United States are considering accepting a role in Dar es Salaam with a non-profit micro-lending organization. I stumbled across your blog while doing some research. I’d love to be able to ask you some questions about your experience in Dar. Would you mind emailing me offline at dleventhal@sbcglobal.net? Once I have your email address I can shoot you some of my questions.
You have a lovely family.
Thanks,
David