Working and relaxing in Tanga / Työtä ja hermolomaa Tangassa
April 28th, 2007
Markku-Vaari will be spending most of his stay here in Tanzania in the coastal city of Tanga. There he will be working as a consultant for a disability project. We decided to take a little break from Dar and drive up to Tanga in order to spend more time with him. Also, since Sirkku is the disability advisor for our pre-school and youth empowering programmes, she is able to attend some of Markku’s training sessions. This enables a nice balance between work and relaxation. Below, Vaari is reading Benjamin a bed-time story. A great milestone in the Vaari-Benjy relationship has now been achieved: Vaari has finally been able to teach Benjamin to say “piu pau!”.
Suurimman osa ajastaan täällä Tansaniassa Markku-Vaari tulee viettämään Tangan rannikkokaupungissa. Tangassa hän toimii konsulttina paikallisessa vammaisprojektissa. Me päätimme ottaa pienen tauon Darista ja matkata myös Tangaan. Täällä saamme viettää enemmän aikaa Vaarin kanssa ja samalla, koska Sirkku on ohjelmiemme vammaistyön neuvonantaja, hän voi osallistua osiin Markun koulutuksista ja luennoista. Tämä mahdollistaa mukavan tasapainon työn ja rentoutumisen välillä. Yllä, Vaari lukee Benjaminille iltasatua. Suuri rajapyykki on nyt saavutettu Vaari-Benjy suhteessa: Vaari on vihdoinkin opettanut Benjyn sanomaan “piu pau!”
–
Markku arrived in Dar on a Friday and then flew a 12-seat Cessna to Tanga the following Sunday. The flight goes via the islands of Zanzibar (Ungucha) and Pemba.
Markku saapui maahan perjantaina ja sitten lensi 12-paikkaiselle Cessnalla Tangaan seuraavana sunnuntaina. Lento menee Sansibarin (Ungucha) ja Pemban saarien kautta.
–
Part of Markku’s consultation has to do with advising in ways to enhance inclusive education of disabled in normal schools (i.e. enabling disabled children attend regular classes and schools by paying attention to their special needs). However, inclusive education in class rooms of 130 students (or more) per one teacher can be challenging.
Osa Markun työtä on antaa neuvoja inkluusio-opetuksen tehostamiseen (i.e. mahdollistaa vammaisten lasten osallistumisen tavallisille luokille ja kouluihin huomioimalla heidän erityistarpeitaan). Inkluusio-opetusta luokissa, joissa on 130 oppilasta (tai enemmän) yhtä opettajaa kohden voi aika-ajoin tuottaa haasteita.
–
Benjamin just continues to grow at lighting speed. He’s always on the look out for animals and points them out on a regular basis: “Api-a!” and “Gekko!” It will be interesting to see how he will react to the wildlife in Finland (squirrels, rabbits, etc.). Below, Sirkku is teaching Benjamin how to use dining utensils.
Benjamin jatkaa salamannopeaa kasvuaan. Hän on aina valppaana bongaamassa eläimiä. Sormea osoittamalla kerrotaan: “Api-a!” ja “Gekko!” Tulee olemaan mielenkiintoista nähdä miten Benjy suhtautuu Suomen eläimiin (oraviin, jäniksiin, yms). Yllä, Sirkku opettaa Benjylle ruokailuvälineiden käyttöä.
–
Considering the heat and humidity of Tanzania (especially the coastal region), it’s difficult to understand why the dress code for anything the least bit formal is long trousers and a dress shirt 8and preferrably jacket and tie). Shorts and a T-shirt would be so much more comfortable! Below, Daniel speaking in a Sunday Service in Amana (youth centre in Dar).
Ottaen huomioon maan kuuman ja kostean lämpotilan (etenkin rannikkoseudulla), on vaikea ymmärtää miksi kaikkeen vähänkään viralliseen pukeutumisetiketti on suorat housut ja kauluspaita (ja mielellään myös pukutakki ja kravatti). Shortsit js T-paita olisivat paljon mukavemmat päällä! Yllä, Daniel puhuu jumalanpelveluksessa Amanassa (nuorisokeskus Darissa).






