|
| |
January 19th, 2007
Here are a few pictures of our current residence. We live on a 25-house compound, called Onnela, at the very tip of the Msasani Peninsula on the north side of Dar es Salaam. It’s approximately a fifteen-minute drive to city central. Since the temperatures are so high, our front porch serves as an extension of the living room. The porch is covered by a reed thach roofing, called a “banda” and surrounded by plants to provide some privacy for us. We are still in the middle of finding the appropriate outside furniture for the veranda.

Tässä muutamia kuvia meidän nykyisestä kodistamme. Asumme Onnela-nimisellä kahdenkymmenviiden talon asuinaluella aivan Msasanin niemen kärjessä noin vartin ajomatkan päässä Dar es Salaamin keskustasta. Lämpimän ilmaston vuoksi voimme pitää etupihamme katettua kuistia olohuoneemme jatkeena. Kuisti on katettu “banda”-nimisellä kaislakatoksella ja ympäröity kasveilla, jotka tarjoavat meillä vähän yksityisyyttä. Sopivien pihakalusteiden etsintä kuistille on vielä kesken.
–
Our kitchen cupboards, as well as most of the other furniture in the house, are made out of hard dark wood called “Mninga” (Or something along the lines of that). Unfortunately, cockroaches, ants, rats and other “dudus” are somewhat of a familiar site in the kitchen.

Keittiömme kaapisto, kuten melkein kaikki muutkin talon huonekalut, on tehty “Mninga”-nimisestä (tai jotain siihen suuntaan) kovasta tummasta puusta. Valitettavasti torakat, monenlaiset muurahaiset, rotat ja muut “dudut” ovat aika yleinen näky keittiössämme.
–
Our living room consists of the couch area (in the picture) and a reading corner with two armchairs and a coffee table. Benjamin has adopted the couch area as his main playground. The gadget in the upper left-hand corner is the air conditioner. We have them in the office, bedrooms and living room. After a few bucket-fulls of sweating, you really start to appreciate them.

Olohuoneemme koostuu sohvaosiosta (kuvassa) ja lukunurkkauksesta, jossa on pari nojatuolia ja kahvipöytä. Benjamin on ominut sohvaosion pääleikkipaikakseen. Vasemmassa ylänurkassa oleva härveli on ilmastointilaite. Niitä meillä on toimistossa, makuuhuoneissa ja olohuoneessa. Muutaman ympärillisen hikoiltua, niitä alkaa todella arvostamaan ihan uudella tavalla.
–
If the couch area in the living room is Benjy’s main playground, the staircase, along with the swimming pool, is his favorite playground. He will make you run up and down these stairs with him until you’ve sweat yet another bucket-full.

Jos olohuoneen sohvatila on Benjyn pääleikkipaikka, portaikko (sekä tietenkin taloalueen uimallas) on hänen lempi leikkipaikkansa. Hänen kanssa saa ravata noita rappusia ylös ja alas kunnes on taas tullut hikoiltua ämpärillisen verran.
January 9th, 2007
We were priviledged to have Sirkku’s family over for Christmas holidays. Irma and Kyösti (Mom and Dad) came from Espoo, Sami and Saara (Older brother and wife) came from Egypt, Simo and Caroline (Younger brother and girlfriend) from England, and Tarja, Tiina and Taina (Sirkku’s aunt and cousins) from Kaakamo, Northern Finland. Everyone brought Benjy so many Christmas presents that we had to elevate the Christmas tree onto a tripod in order to fit all the packages underneath.

Meillä oli etuoikeus pitää vierainamme Sirkun perhettä joululoman aikana. Irma ja Kyösti saapuivat Espoosta, Sami ja Saara Egyptistä, Simo ja Caroline (Simon tyttöystävä) Englannista ja Tarja, Tiina ja Taina (Täti ja serkut) Kaakamosta, Pohjois-Suomesta. Kaikki toivat Benjylle niin mielettömän määrän joululahjoja, että joulukuusi piti nostaa telineen päälle, jotta kaikki lahjapaketit mahtuisivat sen alle.
–
We took a trip to the island of Zanzibar were we celebrated Irma’s 50th birthday, did a ton of sight-seeing around Stonetown and relaxed at the beach. One of the sights we visited was an Anglican church, which is built on top of an old slave market. Under the church building, you can still visit the dungeons where the slaves were kept before auctioning. Also, we took a boat trip to Prison Island where we were able to test out our new fantastic Christmas presents: Scubapro masks, snorkels and fins!


Teimme reissun Sansibarin saarelle, jossa saimme viettää Irman aikaisia 50-vuotissyntymäpäiviä, kiertää Kivikaupungin nähtävyyksiä ja relata Intian Valtameren rannalla. Yksi vierailemistamme nähtävyyksistä oli Anglikaanikirkko, joka on rakennettu entisen orjatorin päälle. Kirkkorakennuksen kellareissa voi vieläkin käydä katsomassa tyrmiä, joissa orjia säilöttiin ennen huutokauppaamista. Teimme myös venematkan Vankisaarelle, jolloin saimme mahdollisuuden testata meidän upouusia mahtavia joululahjojamme: Scubapron maskeja, snorkkeleita ja räpylöitä!
–
On New Year’s Eve Benjamin had his one-year birthday. We invited a bunch of neighbours over, bought a couple cool looking cakes and had a blast. And, once again, Benjy got a ridiculous amount of presents.


Uuden vuoden aattona Benjamin vietti 1-vuotissyntymäpäiviään. Kutsuimme ystäviä paikalla, ostimme pari hauskan näköistä kakkua ja pidimme hauskaa. Ja, taas kerran, Benjy sai ihan mielettömän määrän lahjoja.
January 5th, 2007
Today is one of those days I really have to ask myself if I know what I’m doing. We have just heard that our friend, a Finnish lady, has died today in a plane crash in Central Tanzania. Her husband and two children (1 and 3 yrs of age) accompanied her on the flight but survived. The other week, a project evaluator of FPCT (our partnership church) died in a plane crash in Southern Tanzania. Last summer, Sirkku’s old class-mate died in a car accident here in Dar es Salaam. During the past half a year, I have witnessed dozens of more tragic car accidents than any of the ones I have seen in Finland. Taking into consideration the amount we travel as a family, or I alone, it could have easily been one of us. Once again, all I can do is send a prayer upstairs whenever sitting behind the steering wheel before hitting the road, waiting for lift-off on the runway, waiting for departure on the deck of the ship, or sitting next to the bed before going to sleep, as I silently whisper out: “God, You know what we are doing here. Once again, all I can do is leave my family in Your hands.”
Good night, Daniel
January 5th, 2007
Tänään on taas yksi niitä päiviä kun mun on pakko kysyä itseltäni tiedänkö minä tosissani mitä täällä teen. Kuulimme juuri, että eräs ystävämme, nuori suomalainen nainen on kuollut lentokoneturmassa Keski-Tansaniassa. Koneessa mukana olleet mies ja 3- ja 1-vuotiaat lapset selvisivät hengissä. Toissa viikolla eräs FPCT:n (kumppanikirkkokuntamme) projektievaluaattori kuoli lento-onnettomuudessa Etelä-Tansaniassa. Viime kesänä Sirkun vanha koulukaveri kuoli auto-onnettomuudessa täällä Darissa. Olen viimeisen puolen vuoden aikana nähnyt varmaan tusinakaupalla pahempia liikenneonnettomuuksia kuin koskaan Suomessa. Ottaen huomioon sen määrän mitä meidän ja minun tulee täällä matkustettua nämä onnettomuudet olisivat voineet hyvinkin sattua omalle kohdalle. Taaskaan ei auta muu kuin se syntisen rukous auton ratissa ennen tien päälle lähtöä, kiitoradalla ennen koneen nousua, laivan kannella ennen satamasta lähtöä ja sängyn laidalle ennen nukkumaan menoa… Ja hiljainen huokaus ylöspäin: “Jumala, Sinä tiedät mitä me täällä teemme. Sun käsiisi mä perheeni taas jätän.”
Hyvää yötä, Daniel
January 5th, 2007
Here is a picture of a traffic jam in Africa. For some reason no one seems too keen on doing anything to fix it. Even the traffic police was hesitant to disturb the person responsible for blocking the entire road. Well, I guess it beats sitting in the usual traffic jams.

Tässä kuva afrikkalaisesta liikenneruuhkasta. Jostain syystä kukaan autoilija ei ollut halukas nousemaan autosta selvittääkseen ruuhkan syytä. Liikennepoliisikaan ei viitsinyt häiritä tien tukkinutta autoilijaa. Noh, onpahan mielenkiintoisempaa ajanvietettä kuin tavallisessa ruuhkassa kököttäminen.
–
The fish market in Dar es Salaam isn’t a very friendly place to visit. Before you’ve taken your first dozen steps at the premises, you can be sure that you have at least as many pick-pocketers on your trail. The smell of all the fish, calamari, lobster, crabs, octopus and every other living creature of the sea is something out of this world. On a hot day, you really have to struggle not to puke or pass out.

Dar es Salaamin kalatori ei ole mikään maailman leppoisin paikka. Ennen kuin olet ehtinyt ottaa ensimmäisen tusinan askeleita torilla voit olla varma, että sinun perässäsi on vähintään yhtä monta taskuvarasta. Kalojen, kalmareiden, hummereiden, rapujen, mustekalojen ja kaikkien muiden maailman meren elävien lemu on aivan omaa luokkaansa. Oikein lämpimänä päivänä oksennuksen ja pyörytymisen pidättäminen on jo urakan takana.
–
When your on the road, resting lions are not the only sights to see. Here is a truck packed with someones entire property. There is a motorcycle, bicycle, car tires, furniture, a bag of char coal, a mattress and probably the owner himself lying on the mattress. He probably wants to make sure nothing gets damaged during the transportation. If you look very carefully, you’ll even see the owner’s most faithful companion chained down to the motorcycle and helping him watch over his property. Only in Africa.


Loikoilevat leijonat eivät ole ainoa mielenkiintoinen näky Tansanian teillä. Tämän rekan lastina näyttäisi olevan jonkun muuttokuorma. Kyydissä on moottoripyörä, polkupyörä, auton renkaita, huonekaluja, säkillinen hiiliä, patja ja varmaankin itse omistaja loikolemassa patjan päällä. Kaveri haluaa varmaankin itse varmistaa, että mitään ei vaurioidu kuljetuksen aikana. Jos oikein tarkkaan katsot, voit nähdä omistajan uskollisen ystävän moottoripyörään köytettynä auttamassa kuorman vartioimisessa. Vain Afrikassa.
–
Roads are not the only places to spot lions. The national parks of Manyara ja Mikumi are exceptional for their exceptionally laid back lions. They are some of the very few places you can see lions relaxing and resting in trees.

Tiet eivät ole ainoita paikkoja, jossa voi bongata leijonia. Manyaran ja Mikumin luonnonpuistot ovat ainutlaatuisia niiden ainutlaatuisen rentojen leijonien vuoksi. Ne ovat yksiä niitä hyvin harvoja paikkoja maailmassa, jossa voi nähdä leijonien lepäävän ja nukkuvan puissa.
|
| |